Pérdidas billonarias por una mala traducción web

 

Caída de ventas e-commerceNos hacemos eco de la noticia «Los responsables de marketing españoles pierden billones de euros en ventas por problemas en la traducción de sitios web» que publican hoy en marketindirecto.com

Según el estudio realizado por Dakwak las empresas españolas están perdiendo ventas en Internet por valor de 30.000 millones de dólares por no tener los sitios web debidamente traducidos. Leer más

Idiomas en Facebook

FacebookFacebook crece a pasos agigantados cada día que pasa con usuarios de todo el mundo por lo que el idioma en el que los anunciantes deben mostrar sus anuncios se amplia consiguiendo audiencias globales y afianzando las locales.

En este momento Facebook está traducida a 70 idiomas, algunos de ellos no muy usados como pueden ser el eesti, shqip, kiswahili y otros muy curiosos como el «inglés al revés» o el «inglés pirata», este gran abanico de idiomas nos dan por hacernos la siguiente pregunta, ¿cuáles son los idiomas más usados en Facebook? Leer más

Traductor profesional Easy

 

Traductor profesional EasyEasy en su afán de ofrecer siempre el mejor servicio a sus clientes cuenta con una red de traductores profesionales a nivel mundial seleccionados por la calidad de sus trabajos, prestigio, formación y experiencia ampliándose constantemente que ofrecen sus servicios de traducción en múltiples idiomas desde el inglés hasta el persa, pasando por el chino, árabe o ruso entre otros.

Si eres traductor profesional no dudes en solicitar el alta en nuestra plataforma 2.0 de ayuda a la internacionalización de empresas, trabajarás con nuestro novedoso sistema S.A.T., Servicio de Apoyo a la Traducción, que te permitirá trabajar on-line y en tiempo real en las traducciones que te encarguen. Leer más

El Principito traducido al otomí

 

El PrincipitoUna de las grandes obras de la literatura contemporánea, el Principito, ha sido traducido al otomí, lengua indígena mejicana, más concretamente a la variante Hñähñu.

El pueblo otomí es uno de los más antiguos de México y tiene alrededor de 300.000 pobladores repartidos en 5 estados.

Raymundo Isidro Alavez, el traductor del libro, aseguró que el mayor reto a la hora de traducir El Principito fue el descrbiri los valores que transmite el autor y encontrar nuevas palabras para las que no existían en Hñähñu, como por ejemplo «asteroide», «planeta»… Leer más

Cursos internacionalización en Zaragoza

 

InternacionalizaciónEl próximo 23 de octubre se desarrollará en la Cámara de Comercio de Alcañiz la jornada «¿Cómo adaptar mi web a los nuevos tiempos para vender en el exterior?» dirigida a todas aquellas personas que tenga inquietudes en el campo del marketing online para apoyar el desarrollo de sus empresas, social branding, ventas online e internacionalización.

Si deseas más información contacta con la Cámara de Comercio e Industria de Teruel Leer más