Pérdidas billonarias por una mala traducción web

 

Caída de ventas e-commerceNos hacemos eco de la noticia «Los responsables de marketing españoles pierden billones de euros en ventas por problemas en la traducción de sitios web» que publican hoy en marketindirecto.com

Según el estudio realizado por Dakwak las empresas españolas están perdiendo ventas en Internet por valor de 30.000 millones de dólares por no tener los sitios web debidamente traducidos. Leer más

Así funciona nuestro software de traducción de páginas web.

Hemos hecho un vídeo tutorial para que puedas ver el potencial que tiene nuestro software de traducción de páginas web. Un desarrollo que facilita la traducción de sitios web de una forma intuitiva que nos permite en todo momento saber como quedan los textos traducidos dentro de la página web y tener un control absoluto del estado de la traducción.

Está pensado para facilitar todas la tareas necesarias para traducir un página web. Para extraer los textos de la traducción simplemente tenemos que poner la url, el software los extrae y muestra el texto al traductor en un editor muy sencillo para que pueda empezar a trabajar y a su vez puede ver una versión de la página web con los textos en el nuevo idioma, así puede ver como va quedando. Leer más

Sitio web multilingüe

Como sabemos la web nos proporciona una serie de ventajas en comparación con los métodos de marketing tradicionales, las más destacadas son,

  • Versatilidad total, podemos realizar cualquier modificación en tiempo real
  • Público global, con un único coste podemos llegar a todo tipo de público
  • Dinamismo, contenidos siempre disponibles y actualizados en tiempo real
  • Ahorro de costes

Sitio multilingüePor estas características debemos plantear que nuestro sitio web debe ser multilingüe para, de este modo, poder segmentar los posibles clientes de una manera más eficaz.

El éxito de de nuestro sitio web dependerá de si los hemos adaptado a las preferencias, gustos y costumbres locales. Leer más