La importancia de la tecnología en los mercados digitales internacionales.

Desde el mismo momento que entramos a competir en un mercado digital, la tecnología pasa a tener una importancia vital para la empresa. Las tecnologías de la información se convierten en uno de los aspectos clave para el éxito de nuestro objetivo, puede llegar a ser la mejor herramienta para reducir el poder del consumidor y rebajar los costes.

Seguridad en los pagos y privacidad.

Si tu negocio necesita de servicios avanzados para poder vender a través de Internet, tendrás que tener muy en cuenta la seguridad de tus transacciones económicas y el tratamiento privado de los documentos de tu empresa. Elige siempre plataformas que tengan estos valores entre su sistema de trabajo. Por ejemplo, si quieres traducir tu página web y contar con servicios de localización en otros países, deberás asegurarte que toda la información que necesitas aportar será tratada con la mayor confidencialidad y que los pagos entre profesionales sean seguros y que cuenten con ciertas garantías. Lo mismo debes ofrecer a los clientes de tu empresa. Elige un sistemas de pago universal , que goce de buena reputación y que los clientes entiendan.

Sistema de información de clientes.

Como vimos en el post referente al poder del consumidor, este hecho puede suponer una desventaja a la hora de fidelizar clientes. Contar con un sistema de información y almacenamiento de los perfiles de cada cliente nos va a permitir comprenderlos de una forma personalizada. Toda esta información, facilita a las empresas reducir el poder del consumidor, ayudando a retener a un mayor número de clientes incrementando los costes que les supone un cambio de proveedor. Además de poder activar mecanismos individualizados de promoción de productos y precios.

La digitalización de productos, servicios y procesos.

Quizás una de las formas más sencillas de lograr reducir los costes de los canales de distribución. Diseña servicios y productos que sean 100% vendibles a través de Internet, digitaliza todo lo posible los procesos comerciales y de ventas. Elimina intermediarios tanto a la hora de contratar servicios como de venderlos.

Los mercados digitales ofrecen muchas más ventajas que inconvenientes, para poder aprovechar todo su potencial las empresas tienen que apostar fuerte por este entorno, estar siempre alerta y en constante evolución, los mercados digitales cambian con mucha velocidad a medida que la tecnología es capaz de solucionar más problemas.

Como ser competitivos en mercados digitales, el poder de los consumidores.

Existen varios cambios que son clave para la comercialización a través de Internet. El comercio electrónico ha revolucionado las relaciones entre empresa y cliente. Los consumidores tienen un perfil muy diferente y como consecuencia demandan una trato especial. En los mercados digitales el consumidor tiene más poder debido a unos motivos muy concretos.

Facilidad de búsqueda, en Internet disminuyen de una manera muy significativa los costes de búsqueda. Es muy sencillo acceder a información de un mayor número de empresas y vendedores, además existen muchos intermediarios que ofrecen información comparativa sobre los precios y la calidad, incluso opiniones y experiencias de otros compradores.

El comprador cuenta con acceso directo a más mercados, el alcance geográfico en las búsquedas se ha ampliado considerablemente. Un cliente puede adquirir productos y servicios en otros países desde su propia casa.

Internet facilita un aumento de la competencia, del número de empresas y vendedores. Para un comprador es más fácil y barato encontrarlas y contactar con ellas. El coste de cambiar de empresa se reduce, aumentando la dificultad para fidelizar clientes.

La comunicación bidireccional es un factor clave a la hora de lograr una comunicación más eficaz. Los clientes tienen más facilidad para realizar pedidos especiales y personalizados.

Todos estos aspectos son importantes para un empresa. Estar en un mercado global ya no es una elección, Internet abre una puerta a los mercados digitales, los consumidores lo saben y las empresas que no se adapten a los mercados internacionales lo notarán de manera negativa.


Herramientas para internacionalizar empresas en España

Si estás pensando en exportar e internacionalizar tu empresa pero todavía no sabes por donde empezar, te proponemos que le eches un vistazo a este vídeo. En España contamos con una serie de herramientas que ayudan a las empresas que quieren internacionalizarse.

El Icex (Instituto Español de Comercio Exterior) ofrece la oportunidad de conseguir asesoramiento para empezar el proceso. En el siguiente vídeo nos resumen a través de empresarios que ya han dado el paso a la internacionalización, los beneficios que podemos lograr a través de ésta empresa pública cuyo objetivo principal es el incremento del número de empresas exportadoras en España.

Si ya estás en el proceso de internacionalizar tu empresa puedes comentarnos tu experiencia y consejos.

Traducción y localización, condenadas a entenderse.

Localización

Desarrollar una estrategia para la presencia on-line de una empresa en otros países, es un momento clave para el futuro de cualquier proyecto. Dos de los primeros pasos que tendremos que dar son, la traducción de la página web a los idiomas que hayamos decidido y la segunda es la localización de las páginas web traducidas en los países que más nos interese.

¿De que nos valdría tener una web perfectamente traducida al inglés si después no está igual de visible que nuestros principales competidores en Inglaterra? El objetivo de una página web traducida, debe ser poder competir en los medios on-line con el resto de empresas de nuestro sector. La localización es un tipo de traducción orientada al país en lugar del idioma.

Para lograr este objetivo, existen una serie de estrategias muy concretas desde el punto de vista técnico que podemos seguir.

Optimización: consiste en traducir el código html de la página web. Este código es el que tienen en cuenta los buscadores en Internet para darle importancia a una página web sobre otra. Hay que hacer un estudio profundo de los aspectos culturales del país al que no vamos a dirigir, sus costumbres y hábitos en Internet. Aún compartiendo idiomas, los países tienen muchas diferencias en el comportamiento debido principalmente a la cultura de cada uno.

Geolocalización de la página web: de nuevo los buscadores de Internet son los que nos demandan una serie de condiciones que debemos cumplir para que nos den relevancia y visibilidad un país concreto. Una de las más importantes es la identificación de la localización de la página web a través de un IP específica de ese país. Esto se puede lograr realizando algunos cambios técnicos. Pero sin duda alguna es algo que no podemos dejar pasar por alto.

SMO: la larga sombra de las redes sociales nos obliga a tenerlas muy en cuenta de cara a tener una buena imagen y presencia on-line. Aunque la gran mayoría de las redes sociales están presentes en todo el mundo, sin embargo el nivel de adopción y uso es diferente en cada país. Saber en que redes sociales nos interesa estar dependiendo el país en el que queremos tener presencia también requiere de un estudio especializado. Nada mejor que poder contar con un especialista en social media local para ayudarnos en nuestra estrategia de internacionalización online.

Tantea tu nuevo mercado a través de Internet.

Si tienes un empresa, lo más probable es que en algún momento te hayas planteado la opción de hacer crecer tu negocio a través de la exportación. La venta en nuevos mercado emergentes es clave para diversificar y minimizar el riesgo que supone apostarlo todo al mismo número. En épocas de crisis, es muy probable que los mercados se comporten de formas diferentes y que lo que se pueda perder en uno quede compensado por el otro.

Estamos de acuerdo entonces que exportar es un buena idea, sin embargo es arriesgado y complejo si lo queremos hacer a través de la presencia física de nuestra empresa en otro país.

Mercados y Productos para exportar

Una vez, que hemos elegido un destino, hemos hecho un profundo análisis del mercado, de la competencia que allí nos vamos a encontrar y ya tenemos listo nuestro nuevo plan de comunicación. Sólo nos queda tantear el mercado. La forma tradicional de hacerlo es a través de viajes y visitas al nuevo país. Lo más común es aprovechar las misiones comerciales que organizan algunas instituciones públicas u organizaciones especializadas en el comercio exterior, asistir a ferias y con un poco de suerte, podremos cerrar algún contrato o venta.

Parece una tarea complicada, en la que hay que disponer de bastantes recursos económicos y sobretodo tiempo. Las empresas pequeñas no siempre pueden permitirse esos lujos, aunque se dediquen a sectores con potencial para vender en otros países, son muchas las pymes que tienen eternos planes de expansión guardados en los cajones y que nunca encuentran el momento para llevarlos a cabo.

La alternativa es Internet, donde podemos exportar en un entorno virtual, donde los mercados electrónicos ganan en eficiencia a los físicos, principalmente debido a que el coste de transacción se reduce de una manera muy importante ya que podremos empezar a vender en un nuevo mercado con una estructura muy básica. Otra de las ventajas del comercio electrónico, es que la información se genera en tiempo real y a unos costes muy competitivos, a través de servicios como la voz ip, el e-mail o las redes sociales y como no, nuestro escaparate más importante, una página web que puede ser traducida a cualquier idioma, nunca antes tuvimos la oportunidad de entrar en el hogar de millones de personas de cualquier parte del mundo.

La evolución de la tecnología y de Internet aumentan cada día las posibilidades de crecimiento de medianas y pequeñas empresas, que con pocos recursos y con mucha imaginación, han logrado posicionarse en otros países junto a auténticos gigantes. Junto a las tecnologías mencionadas con anterioridad, el poder del marketing online, democratiza la presencia de las empresas en cualquier parte del mundo, desde campañas de estrategias SEO, SEM o SMO (campañas para tener presencia en los buscadores de internet y las redes sociales más populares de cada país) hasta envío de emails y generación de contenidos virales a través de vídeos o blogs.

Todas éstos medios de promoción internacional de nuestro negocio a través de Internet, no requieren de una infraestructura compleja y costosa. Es una de las mejores oportunidades para explorar y tantear nuevos mercados a un coste muy bajo y con un alto grado de eficiencia.

Traducción SEO para páginas web.

Las características y capacidades que tiene que tener un traductor a la hora de afrontar un proyecto de traducción en Internet han evolucionado. Cada vez con más velocidad y eficiencia, los distintos buscadores de Internet presentan cambios que afectan a los resultados que nos ofrecen cada vez que realizamos una búsqueda. Estos cambios son de vital importancia para las páginas web en general y para las comerciales en particular, puesto que el posicionamiento que tienen dentro de cada buscador ( Google, Yahoo, Bing, etc…) les puede suponer un aumento de ventas.

El objetivo que debe tener un traductor cuando se sienta frente a la traducción de una página web, es encontrar el equilibrio entre el texto original, (el visible para los usuarios) y el “texto meta” ( el que tienen en cuenta los buscadores). Sin descuidar los aspectos lingüísticos, gramaticales, literarios y culturales a la hora de afrontar la traducción, no sólo es importante tener en cuenta el idioma al que se traduce sino el país en el que se quiere ubicar la página web.

Traducción SEO

Para que todo empiece a tener sentido lo primero será traducir las palabras clave que están en el idioma original, teniendo en cuenta los términos específicos para ese sector en el nuevo idioma y los hábitos de búsqueda de los usuarios. Para realizar este con rapidez existe una herramienta de Google que nos puede ayudar a saber el número de búsquedas que tiene cada palabra clave en cada país. Una vez tengamos ésta información tendremos que ser conscientes de que debemos usar los términos que mejores resultados nos ofrezcan, aunque debamos adaptar el texto original para que tenga sentido y una mejor comprensión, evitando las traducciones literales, de esta forma estaremos ofreciendo un servicio de traducción de calidad y estaremos ayudando a que la página web de nuestro cliente sea más competitiva en su nuevo idioma.

Por último, tendremos que tener en cuenta la densidad y la frecuencia de las palabras clave. La densidad se refiere al uso de las palabras clave en lugares de especial relevancia en una página web, como por ejemplo pueden ser lo títulos. Aunque hay que tener cuidado a la hora de repetir con demasiada frecuencia las palabras clave, ya que podemos conseguir el efecto contrario. Un texto SEO, debe ser lo más natural y original posible, tener sentido, (los buscadores son inteligentes y son capaces de interpretar de forma semántica lo que leen) y tener un ratio razonable entre el volumen total de texto y las palabras clave de nuestro sector. Una referencia básica puede ser, una palabra clave en cada párrafo de un mínimo de cinco líneas.

Con todo esto, es cada vez más frecuente encontrar traductores que en su curriculum incluyen sus conocimientos sobre SEO y clientes que nos preguntan por profesionales que tengan en cuenta todos estos aspectos.