Manual de buenas prácticas para crear un sitio multirregional

Hace unas semanas hablábamos de cómo administrar de la mejor forma una página multilingüe. En esta ocasión hablaremos de consejos prácticos para administrar una web multirregional.

Entendemos por un sitio web multirregional como aquel que va dirigido de forma explícita a usuarios de distintos países.

En caso de que Google detecte el país al que va dirigido nuestra web, es capaz de usar dicha información para mejorar los resultados obtenidos por el motor de búsqueda en distintos países. Por norma general, Google utiliza los siguientes parámetros para determinar el país al que se dirige un sitio web:

  • El código de país presente en el nombre de dominio (ccTLDs). Cada país tiene su propio código (por ejemplo, .it para Italia o .fr para Francia). Éstos indican de forma clara tanto a los usuarios como a los buscadores que la web está orientada a un determinado país.

  • Uso de la herramienta de orientación geográfica. Puede utilizarse esta herramienta dentro de las herramientas de webmaster de Google, para indicarle a éste que nuestro sitio está orientado a un país concreto. Esta herramienta debe usarse sólo si el sitio contiene un dominio genérico (por ejemplo, .com, .net, .org.), pero no si se orienta a varios países distintos.

  • Ubicación del servidor. El servidor suele disponer habitualmente (mediante la dirección IP) de una ubicación física cercana al usuario, lo que puede ayudar a identificar a los destinatarios del sitio. No obstante no siempre se cumple esta regla, pues algunos webmaster prefieren ubicar su servidor en países con una mejor infraestructura web, con lo cual la dirección IP no siempre puede tomarse como un claro ejemplo del país al que va destinada la página.

  • Otras fuentes. Otras señales que pueden ayudarnos a revelar a qué público está orientado el sitio, pueden ser los números de teléfono y direcciones de contacto que aparezcan en la página, el tipo de moneda de uso, enlaces a otros sitios locales, o también el uso de la herramienta Google Places.

Hay que señalar que Google no usa metaetiquetas ni lenguaje HTML para determinar la orientación geográfica del sitio.

Por último, otro aspecto importante a tener en cuenta es la posible existencia de contenido duplicado. Puede darse el caso de que un sitio web que ofrece contenido en varios idiomas para diferentes regiones, tenga un contenido igual o muy parecido al de otra URL. Aunque esto no siempre deba suponer un problema, es recomendable ofrecer contenidos exclusivos para cada grupo de usuarios. Si ofreciéramos los mismos contenidos desde distintas URL’s para un mismo grupo de usuarios (por ejemplo, si tanto prueba.fr/ como prueba.com/fr/ proporcionasen contenidos en francés para usuarios de Francia), deberíamos elegir la versión que prefiriéramos, y utilizar un redireccionamiento.

Esperamos que tanto esta guía como la anterior, os ayude en vuestro proceso de internacionalización. Desde Easy Internationalization, podemos proporcionaros las demás herramientas y servicios que necesitéis para llevar a cabo con éxito esta tarea. ¡Suerte!

 

Los comentarios están cerrados.